0007-1.jpg

「玫瑰刺金」

有人送了我一朵花,

是從不在五月開的花,

但我說:「我已經有一株漂亮的玫瑰樹了。」

這朵甜美的花便從我眼角消逝了。

 

然後我走向我美麗的玫瑰樹,

日以繼夜的照料她,

但我的玫瑰帶著嫉妒別過頭,

她的刺成了我唯一的喜悅。

-英國.William Blake.1757-1827.我漂亮的玫瑰樹-

設計師的話:

象徵愛情的玫瑰,多刺且多情

是愛情忠貞的守衛者,

如果沒有愛情可以守護,

就讓牠來替我們守護財富吧…

.尺寸:4cm W x 6cm H

 

「Roses Thorn」

A flower was offered to me.

Such a flower as May never bore.

But I said:「I've a pretty rose tree.」

And I passed the sweet flower o'er.

 

Then I went to my pretty rose tree.

To tend her by day and by night.

But my rose turned away with jealousy.

And her throns were my only delight.

-Britsh.William Blake.1757-1827.My Pretty Rose Tree-

Designer's words:

Rose is the symbol of LOVE,

and it's a loyal guard,

if there is no love to be guarded,

then ask it to guard our wealth. 

.Size:4cm W x 6cm H

arrow
arrow

    DearNaNa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()